Translation of "ne avremo" in English


How to use "ne avremo" in sentences:

Col prossimo gruppo di otto caratteri ne avremo altri 32.
The next group of eight characters will build an extra 32.
Chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano
It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.
Ma quando ne avremo per 6 kg... sarà una seccatura portare i sacchi al collo.
After we got a couple of hundred ounces... it'll be a nuisance carrying bags around our necks.
Daccene un'altra e ne avremo cinque.
Give us one more and we'll have five.
Ci riposeremo quando ne avremo 20.
We'll take it easy when we got 20.
Finchè non ne avremo preso il controllo.
Just until we get things under control.
O ne avremo una dozzina. tutti capaci di deporre uova da soli.
Or we'II have a dozen of them, each capable of laying eggs on its own.
Non credo che ne avremo bisogno.
I don't think we'll need it.
Vi rendete conto che tra 1 0 anni ne avremo tutti 40?
Do you realize in 10 years we're gonna be 40?
Lasciamo che entri una DOG, e senza rendercene conto, ne avremo tre.
We let one dog in, next thing you know, we'll have three.
Se ne arrivano ogni giorno, presto ne avremo abbastane'a.
If they arrive every day, soon we will have enough.
Bene, perché non ne avremo per un bel po'.
That's good, because we won't be getting one for a while.
Beh, ne avremo in abbondanza per te.
-Well, we'll have plenty for you.
Oh, ne avremo di cose da dire a Nancy, promesso!
Oh, we will have much to say to Nancy, I promise!
Diciamo solo che ne avremo in abbondanza ogni giorno per tutto il prossimo mese!
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Non c'è modo di sapere da quale casa provenga, ne avremo girate almeno trenta.
There's no way of telling which house it came from because we went to at least 30.
e sì, abbiamo avuto giorni migliori e sono certo che ne avremo centinaia più schizzati se restiamo insieme.
And, yes, we've had better days, and I'm sure we'll have a few hundred more weird ones if we stay together.
Quando ne avremo bisogno, andremo a prenderne.
When we need more, we'll go get it.
Ne avremo per 2 ore, una e mezza se tua madre e' dotata.
We'll be home in two hours. Less if Mom's gifted.
Quando ne avremo altri, sarete i primi a saperlo.
When we get more, you'll be the first to know. That's bullshit, man.
Beh, continuate a lavorarci, ne avremo bisogno.
Well, keep at it, we're going to need them.
Ne avremo la massima cura, la nutriremo... e non la abbandoneremo mai.
We will cherish it nurture it and never abandon it.
Sara' sua, quando la guerra sara' finita e non ne avremo piu' bisogno.
It is his once the war is over and we have no further strategic need for it.
Ne avremo almeno 205 dai repubblicani e poi ti serviranno solo 13 democratici.
We're going to get at least 205 out of the GOP, and after that, all you need is 13 Democrats.
Sara' un portavoce quando ne avremo bisogno.
A mouthpiece, when we need one.
Ne avremo per un po', probabilmente.
This is probably gonna take a while.
Non ne avremo ancora per molto.
We ain't gonna last much longer.
27 Allora Pietro, rispondendo, gli disse: Ecco, noi abbiamo abbandonato ogni cosa, e ti abbiam seguitato; che ne avremo dunque?
27 Then Peter answered, "Look, we have left everything, and followed you. What then will we have?"
Ma... se non e' cosi', almeno ne avremo la certezza.
Well, if not, at least we'll know for sure.
Ne avremo abbastanza da costruire un esercito enorme... che spazzera' via la vostra specie per sempre.
He'II have enough to build a massive army and annihilate your species forever.
Continueremo a caricare video a mano a mano che la storia continua e vi daremo aggiornamenti non appena ne avremo.
We will continue to upload videos as the story progresses and we'll bring you breaking updates as soon as we have them.
Quando vedremo i prigionieri talebani e ne avremo confermata l'identita', contatteremo i rappresentati di Haqqani.
When we see the Taliban prisoners and have confirmed their identities, we will contact Haqqani's representatives.
Ne avremo cura sino a quando non capiremo come andranno le cose.
He'll be in loving arms till we know how this plays out.
Chissa' quando ne avremo di nuovo la possibilita'.
There's no telling when we'll get another chance.
Non credo ne avremo bisogno, signor DiNozzo.
I don't think we'll be needing it, Mr. DiNozzo.
No, Cuciny, non ne avremo bisogno.
No, Cookie. We won't be needing that.
Credo che non ne avremo più bisogno.
We won't need that any more.
Si', beh, non ne avremo il tempo l'anno prossimo.
Yeah, well, we won't have time for this after the new year.
Beh, ne avremo tutti l'occasione domani sera al Field Museum.
Well, we'll all have that chance tomorrow night at the field.
Di tempo ne avremo in abbondanza.
We're gonna have plenty of time.
Non e' assurdo come, adesso che non ne avremo uno, i bambini siano tornati a essere teneri?
Isn't it crazy how, now that we're not having one, babies are cute again?
Fabbricate cio' che potete con legno e pietra, fino a quando non ne avremo altre.
Fashion what you can from wood and stone till more can be secured.
Vorrei che venissero scavate altre gallerie per garantirci la fuga, perche' ne avremo bisogno.
I would also see the tunnels beneath our feet further dug towards escape, which we will need...
E grazie a te... ne avremo uno.
Because of you, we shall have one.
E sospetto che ne avremo molti di piu', perche'... le vibrazioni indeboliscono la barriera tra i nostri due universi.
And I suspect we'll see many more because the vibrations are weakening uh, the barrier between our two universes.
Ne avremo almeno due con questo compito.
And we will have at least two like that.
2.0391080379486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?